Translations
Olia Lialina “Turing Complete User” (Japanese translation)
This is a rough Japanese translation of Olia Lialina 's essay ”Turing Complete User” (2012). どんな誤りも、装置の出力全体を無効にする可能性がある。このような誤動作を認識し修正するには、一般的に知的な人間の介

Olia Lialina “Rich User Experience, UX and Desktopization of War” (Japanese translation)
This is a rough Japanese translation of Olia Lialina 's essay ”Rich User Experience, UX and Desktopization of War ” (2015). インターフェイスをただ覗き込むだけでは、それがどん
『ヴァナキュラー・ウェブ』試訳
This is a rough Japanese translation of Olia Lialina's essay ”Vernacular Web” (2015). I haven’t gotten her permission yet, but I went ahead and translated it anyway because it was introduced in HTML Day 2025 Tokyo and I thought it's worth to be known among the web community in Japan.
アプリよりファイル
Written by Steph Ango Original text can be read here: https://stephango.com/file-over-app . Obsidian の現CEOの Steph Ango 氏による文章です。 「アプリよりファイル」っていうのは、ひと
100%ユーザー支援
Written by Steph Ango Original text can be read here: https://stephango.com/vcware . Obsidian の現CEOの Steph Ango 氏による文章です。 これは、 Obsidian がベンチャーキャピタル (